Tarjetas y ejercicios del reloj Montessori // Exercises and Cards of the Montessori’s Clock

En esta otra entrada anterior Paula estuvo trabajando con el reloj Montessori, y de nuevo volvió a trabajar con él. Esta vez utilizamos estas tarjetas para conocer las partes del reloj. // In this previous post Paula worked with the Montessori Clock. We also worked with these cards to know the parts of a clock.
Son tarjetas en 3 partes para emparejar. // These are 3 part-cards to match up.
Aquí pasamos a los ejercicios del reloj. // Here we used the clock exercises.
Primero trabajamos emparejando las tarjetas. // First, we matched up the cards.
A continuación colocamos las tarjetas con el dibujo del reloj en su soporte. Así queda oculta la hora inscrita en la parte inferior, con lo que el ejercicio aumenta en dificultad, ya que para emparejar las tarjetas pequeñas, debe conocer la hora. // Then we set the clock cards in their base.The written time in these cards are hidden by the base, so we raise the difficulty of the exercise. She must know the time to match them up with the small cards.
Emparejamos…// We match up…
Todos los materiales Montessori son autocorrectivos, así que cuando sacamos las tarjetas con el reloj inscrito de su soporte, podemos comprobar si el ejercicio está correcto, y concuerdan con las tarjetas pequeñas que hemos emparejado anteriormente.// All the materials in Montessori are self correcting, so when we take the cards with the clock out from the base, we can check if the exercise is correct, checking them with the small cards that were matched up previously.
Trabajamos con estas tarjetas  para complementar los ejercicios // We used these cards to complete the exercises.
Escribimos y representamos la hora en las tarjetas. // We draw and write down the time on these cards.
¡Feliz Enseñanza Montessori! // Happy Montessori Schooling!

Pinturas Rupestres // Cave Paintings

Hace unos días  fuimos de excursión con varias familias a visitar unas pinturas rupestres // A few days ago we went with some families to visit some interesting cave paintings.
Hacía un día precioso y muy soleado.// We had a beautiful sunny day.
El enclave está formado por varias cuevas-abrigo en las que se pueden ver diferentes pinturas rupestres // The place is composed of some caves where we can find some cave paintings.
Esta visita me ha venido muy bien para introducir la tercera gran lección, » La llegada de los Humanos» // This visit has been very useful to start talking about the 3rd Great Lesson » The Coming of Humans»
Las pinturas representan escenas de caza, están dibujadas en el abrigo de varias rocas. Las pinturas se sitúan en el postpaleolítico y fueron realizadas por comunidades agro-pastoriles del Neolítico al Bronce. // The cave paintings shows us some hunting scenes.. They were painted in the Postpaleolithic by people dedicated to shepherding and  agriculture, from the Neolithic to the Bronze Age.
 La vegetación en la zona es espesa, de monte bajo y helechos //  The vegetation is mostly underbrush and Fern.
El paraje es espectacular. Los niños disfrutaron muchísimo escalando aquí y allá // The place is amazing. Children were all the time climbing the rocks, they had a good time.
Más escenas de caza // More cave paintingsDetalle de vegetación de la zona // Vegetation from the spot
Paula decidió realizar su propia pintura rupestre.. // Paula made her own cave art.Mas cuevas // More caves Debemos ofrecer a los niños un contacto continuo con la naturaleza. «No se puede amar y proteger aquello que se desconoce» // We must provide children with continuous contact with nature. «You can not love and protect that which is unknown».
Sin duda volveremos a visitar estas emblemáticas pinturas // We will come back to visit again the cave paintings.

 

Reloj Montessori. Primera presentación

Este es el reloj analógico Montessori. Precioso. Es perfecto de tamaño para las manos de los niños, en la parte trasera hay un compartimento para guardar los discos numerados. Los 12  discos rojos nos dan la hora en sistema «am/ pm» y sistema 24 horas para los otros 12 discos azules. La parte frontal del reloj se desmonta de la base.// This is the Montessori analog clock. It’s wonderful and has the perfect size for children. At the rear face there is a place to set the disks numbered.
It consists of 12 red disks numbered 1-12 «am/pm», and 12 blue disks numbered 12-24 «24 hours system». The clock board is removable from its base.
Esta es la primera presentación y empezamos presentando las horas en punto. He comprado el reloj en Jaisa Educativos, también he comprado los ejercicios del reloj, que utilizaremos en posteriores presentaciones. // The first presentation is the o’clock time. I bought the clock in Jaisa Educativos, I also bought the clock exercises, that will be used soon, in the next presentations.
Vemos que la separación de los números es de 5 minutos, así que utilizando las perlas de 5, y contando de 5 en 5,  calculamos que el tiempo que tarda el minutero en dar una vuelta completa a la esfera es de 60 minutos, es decir una hora. // Between the numbers there is a break of 5 minutes. We used the 5 bead bars, so we used the 5 skip counting. We calculated that the minute hand takes 60 minutes to complete the clock sphere.