Este año, gracias a un amiguito de Paula que le regaló gusanos de seda, hemos tenido la oportunidad de ver todo el ciclo de vida.
Ha sido muy emocionante. Las niñas estaban muy interesadas en cómo comían, cuanto crecían, si habían hecho ya los capullos…etc. // This year we had the opportunity to be the observers of the Life Cycle of the Silkworm thanks to a friend of Paula.
It was so exciting and the girls were all the time asking how they eat, how much they grow, when they make the pupas…etc

Aquí otro capullo ya terminado de color amarillo.// Here is another finished yellow pupa.

Aquí se aprecia muy bien como el gusano ya ha cambiado de color // Here we can see how the larva has change its color.

Y…..sorpresa, ¡los gusanos salieron de los capullos convertidos en polillas! // And what a surprise, the larvas are now silkworm moths!.

Tenemos el ciclo de vida del gusano de seda en plástico, pero nada mejor que ver todo el proceso de forma natural. // We have the Life Cycle of the Silkworm moth in plastic, but nothing better than the real process.


Se emocionaron con los
ciclos de vida y quisieron emparejar también el de la mariposa y el de la mariquita. // They decided to work also with
the Butterfly and Ladybird Life Cycle.

Leímos curiosidades del ciclo de vida del gusano de seda en este fantástico libro que se llama «Nacer: Animales Extraordinarios» // We read some interesting tips of the Silkworm in this book called «Nacer: Animales Extraordinarios»

¡Feliz Enseñanza Montessori! // Happy Montessori Schooling!