Accesorios de cocina. Vida práctica

Cada día preparamos un snack a media mañana. Paramos de trabajar y tomamos algo. No nos trasladamos. Tomamos el snack en la habitación de trabajo. // Everyday we have a snack time during the morning. We don´t move. We have the snack in the work room.
Ellas preparan su propio snack. Esta vez con un corta manzanas de Ikea// Girls prepare their own snack. This time they use an Ikea apple cutter.
 Fácil de usar y de limpiar. // Easy to use and easy to clean.
¡Buen provecho! Enjoy your meal!

Trasvase seco con pinzas y cuchara.

Probablemente hayáis visto esta actividad más de una vez. Se trata de transferir bolitas, utilizando las pinzas, y ponerlas en cada ventosa de este pez de bañera. // It’s probably that you had seen  this activity before. It’s about transfering marbles with tongs, from the glass to the plastic fish.
 
Con esta actividad trabajamos la destreza óculo-manual y preparamos la mano para la sujeción del lápiz.// Working this activity we are training the eye-hand skill and preparing the hand to hold the pencil.
Y ahora la misma actividad sustituyendo la pinza por la cuchara. // And the same work changing the tongs for a spoon.

¡Feliz enseñanza Montessori! // Happy Montessori schooling!

Cookies

Trabajar vida práctica haciendo Montessori en casa es muy sencillo. En cada rincón de la casa hay un momento para dedicarlo a vida práctica.// Doing the Montessori method at home is very easy to introduce  the practical life. In every place there is something related with practical life.

Estuvimos haciendo galletas, y tuvimos que amasar, pasar el rodillo, cortar…. y todo esto se traduce en coordinación y sobre todo en ver que el trabajo realizado tiene un delicioso resultado. // We made cookies, and we had to knead, to use the rolling pin, to cut the dough….and this is a way to work the coordination. Also the work had a delicious result.



Os animáis a hacerlas?, Yummy!

¡Feliz enseñanza Montessori! // Happy Montessori schooling!