Estudio de una línea recta y una línea curva. Geometría // Straight line and curved line. Geometry

Analizamos la definición de línea recta y línea curva, para ello utilizamos un trozo de cuerda. La primera definición: línea recta, continúa en la misma dirección de un punto a otro. // We analyze the definition of straight line and curved line. A straight line continues in the same direction from point to point.

DSC06124

Línea curva: Cambia continuamente su dirección de un punto a otro // A Curved line changes its direction continually from point to point

DSC06125

Línea segmentada: Una línea con puntos de inicio y fin definidos (también llamada «Segmento»). La palabra «segmento» es importante, porque una línea normalmente se extiende en ambos sentidos sin fin.// A line segment: is a part of a line that is bounded by two distinct end points, and contains every point on the line between its endpoints.

DSC06123

Clasificamos las diferentes líneas dos grupos de líneas rectas y líneas curvas. // Turn to classify into two groups, straight line and curved line.

DSC06126Y vemos la definición de línea recta y línea curva // We study both definitionsDSC06127

¡Feliz Enseñanza Montessori! // Happy Montessori Schooling!

Visita al Parque de las Ciencias de Granada // Visiting the Parque de las Ciencias in Granada.

Tuvimos la suerte de visitar la exposición temporal sobre educación de Francesco Tonucci (Frato), que estará hasta septiembre de 2016 en el Parque de las Ciencias de Granada. // We were lucky to visit the Francesco Tonucci (Frato) temporary exposition about education in the Parque de las Ciencias of Granada, which will be open till september 2016.

Lo primero que encontramos al entrar es este precioso péndulo de Foucault. // The first thing that we found there was the Foucault pendulum.DSC06073 DSC05946

Por el pasillo encontramos este piano y no pudieron resistirse… // In the hallway they found this piano and they couldn’t resist

DSC05948

Toda la exposición de Frato está orientada a la experimentación, con un aula de la naturaleza//All the Frato exposition is focused in touching …it has a nature classroom

DSC05950 DSC05953 DSC05961 (1)DSC05956

En otra parte de la exposición encontramos juegos realizados con materiales simples // In other classroom we can find easy toys made with simple materials.

DSC05965DSC05966 DSC05981

Y fichas para poder realizar juguetes propios con materiales como el papel, cartón, gomas, etc// and some guides to make our own toys with materials like paper, cardboard, rubber bands, etc.

DSC05970

Y la música… // and the music…

DSC06056

A parte de la exposición de Frato, en el Parque de las ciencias hay exposición permanentes, como el pabellón de Darwin, que les gustó mucho. // In the Parque de Las Ciencias besides the Frato exposition, they have permanent expositions like Darwin’s pavilion which they love it.

DSC06054DSC06071

También se realizan talleres al aire libre, como este de las rapaces, en el que aprendimos muchísimo. // There are also outdoors workshops about Birds of prey, where we learnt a lot.

DSC06033 DSC06027

Otra exposición permanente es la del Cuerpo Humano, y aquí si que alucinaron…Esta foto es de una célula // Another great permanent exposition is about the Human Body. This is a Cell

DSC06069

La piel // The Skin

DSC06024El cerebro y la médula espinal // The Brain and the Spinal Cord
DSC06021

El poder de la mente, en este ejercicio había que desplazar la bola sólo con la mente, y en la pantalla se reflejaban las ondas que se producían en el cerebro. //The power of the mind… we have to move the ball, just thinking in  it. We could see in the screen the waves of the mind that we were creating…

DSC06063También se realizaban talleres, en este de los dientes aprendimos muchísimo, sobre el por qué de las caries, qué es la dentina, y por qué las mujeres tenemos por naturaleza los dientes más amarillos que los hombres… // There were some workshops. This one was about the teeth. We learnt why we have caries, what the dentine is, and why women have the teeth more yellow than men…
DSC06019

El parque tiene máquinas muy divertidas y de experimentación por todo el recinto. // The Parque has funny elements to try out.DSC06007

El mariposario también nos encantó.// We also love the butterfly pavilion.

DSC06001

¡Feliz Enseñanza Montessori! // Happy Montessori Schooling!

Primera Tabla de Séguin// The First Séguin Board

Édouard Séguin fue un famoso pedagogo al que María Montessori estudió, y del que incorporó a su método pedagógico estas Tablas. Por ello María Montessori mantuvo el nombre de Séguin. // Maria Montessori studied a famous educator called Édouard Séguin who invented some materials which were added to the Montessori Method. That´s why she kept the Séguin name in this material.

DSC05925

Esta es la primera tabla de Séguin,  por la que se relaciona el concepto de  símbolo y cantidad de los números desde el 11 al 19. // This is the first Séguin board. Here we can relate quantity and symbol from 11 to 19. DSC05924

Utilizamos la 1ª Tabla de Séguin junto con con la escalera corta de color y las barras de decena // We use the 1st Séguin Board with the colored bead stairs and the tens bars.

DSC05926

DSC05927

¡Feliz Enseñanza Montessori! // Happy Montessori Schooling!